
|
• Casting is one of the first steps in bringing DBZ to America, once the contract is finalized, of course.
• FUNimation gets the video in DigiBeta format and the episode scripts from Japan.
• The scripts are sent to the translator, if they are not already translated.

• Translated scripts then go to the chosen writer.
• The editor conforms the DigiBeta to a designated time code for consistency.

• A DVD with a timecode burn is then sent to the writer for reference.
• Once the scripts are completed, the scripts go to the script supervisor, who checks continuity, spelling, rating boundaries, etc.

• A QuickTime video is made for the recording booths and the score musicians to use as a reference.
• Editors capture the audio tracks and sound effects for the audio mixing engineers.
• Voice recording begins under the guidance of the voice director and ADR engineer.

• After voice recordings of the episodes are completed, the ADR provides the audio mixing engineer with the QuickTime video, incorporating the sound FX and dialog audio tracks.

• Once the music score is received, the audio mixing engineer mixes the episode audio to Dolby stereo and Dolby Digital 5.1.

• Editors mix the stereo audio to the DigiBeta video.
• Next, editors make the DVD master with Spanish, Japanese, and English audio tracks.
• The audio mixing engineer sends the 5.1 audio track to the DVD authoring house.
• The DVD master is sent to the authoring house where a final glass master is produced.
• The glass master is then sent to the duplicator where the press the DVD copies, while adding in copyright protection.
• The DVD's are finally packaged and then shipped to stores and distributors and await the release date to be placed on shelves and made available to you!
• Then it's break time!

|
|
|